INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA
SÉCURITÉ
■
Sécurité relative à la circulation
N'utilisez pas de téléphone lorsque vous êtes au volant d'un véhicule. Placez toujours le téléphone dans son
support ; ne le laissez pas sur le siège du passager ou dans un endroit d'où il pourrait tomber lors d'une collision ou
d'un arrêt brusque.
N'oubliez pas que la sécurité sur la route est toujours une priorité !
■
L’utilisation et son environnement
Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et
éteignez toujours votre téléphone s'il vous est interdit de l'utiliser, ou s'il risque de provoquer des interférences ou
de présenter un danger quelconque.
N'utilisez le téléphone que dans sa position de fonctionnement normale.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. Le téléphone peut donc exercer une attraction sur les objets
métalliques ; par conséquent, les personnes utilisant une prothèse auditive doivent ôter cette prothèse avant de
porter le téléphone à leur oreille. Placez toujours le téléphone dans son support car l'écouteur peut exercer une
attraction magnétique sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage
magnétiques à proximité du téléphone car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées.
■
Équipements électroniques
La plupart des équipements électroniques modernes sont protégés des signaux de fréquences radioélectriques.
Toutefois, certains équipements peuvent ne pas être protégés de ceux provenant de votre téléphone sans fil.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
IN
FOR
M
A
TIONS
IM
P
O
RTA
N
T
ES
RE
LA
TIV
E
S
À
LA
S
É
CU
R
IT
É
110
Pacemakers
Les constructeurs de pacemakers recommandent une distance de 20 cm au minimum entre un téléphone sans fil
portatif et un pacemaker pour éviter toute interférence possible avec le pacemaker. Ces indications sont conformes
aux recherches indépendantes réalisées par le centre de recherche spécialisé dans la technologie sans fil (Wireless
Technology Research) et aux recommandations qu'il prodigue. Les personnes possédant des pacemakers :
•
Doivent toujours garder le téléphone à une distance supérieure à 20 cm de leur pacemaker lorsque le téléphone
est allumé.
•
Ne doivent pas transporter le téléphone dans la poche d'une chemise.
•
Doivent utiliser l'oreille opposée au pacemaker pour éviter toute interférence.
•
Si vous pensez qu'une interférence peut se produire, éteignez immédiatement votre téléphone.
Prothèses auditives
Certains téléphones numériques sans fil peuvent entrer en interférence avec des appareils de correction auditive.
Dans ce cas, veuillez consulter votre prestataire de service.
Autres appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones cellulaires, peuvent être
en interférence avec des appareils médicaux mal protégés. Consultez un technicien ou le constructeur de l'appareil
médical pour déterminer s'ils sont protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques externes ou si
vous avez des questions. Éteignez votre téléphone dans les centres de soins médicaux où des inscriptions en
interdisent l'utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux
fréquences de signaux radioélectriques externes.
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou
insuffisamment protégés dans les véhicules à moteur (par exemple, les systèmes électroniques à injection, de
freinage antidérapant, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag). N'hésitez pas à consulter le constructeur
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
IN
FOR
M
A
TIONS
IM
P
O
RTA
N
T
ES
RE
LA
TIV
E
S
À
LA
S
É
CU
R
IT
É
111
IN
FOR
M
A
TIONS
IM
P
O
RTA
N
T
ES
RE
LA
TIV
E
S
À
LA
S
É
CU
R
IT
É
ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que le constructeur des équipements qui ont été ajoutés à votre
véhicule.
Installations avec inscriptions spécifiques
Éteignez votre téléphone dans toute installation où des inscriptions en interdisent l'utilisation.
■
Atmosphères potentiellement explosives
Éteignez votre téléphone dans des zones où l'atmosphère est potentiellement explosive et respectez tous les signes
et instructions. Des étincelles dans certaines zones peuvent provoquer une explosion ou le feu, causant des
blessures corporelles graves voire mortelles.
Il est recommandé aux utilisateurs d'éteindre leur téléphone lorsqu'ils se trouvent dans une station-essence
(station-service). Il leur est rappelé qu'ils doivent examiner attentivement les restrictions d'utilisation
d'équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant (zones de stockage et
de distribution), dans les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l'atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il
s'agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au
stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane), des zones dont
l'air contient des produits chimiques ou des particules, par exemple le grain, la poussière, les poudres métalliques et
toute autre zone où il vous est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre véhicule.
■
Véhicules
Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance du téléphone ou à son installation dans un véhicule. Une
installation ou une maintenance défectueuse peut s'avérer dangereuse et annuler toute garantie pouvant
s'appliquer à l'unité.
Vérifiez régulièrement l'installation de votre équipement téléphonique sans fil dans votre véhicule ainsi que son
fonctionnement.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
IN
FOR
M
A
TIONS
IM
P
O
RTA
N
T
ES
RE
LA
TIV
E
S
À
LA
S
É
CU
R
IT
É
112
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même
compartiment que le téléphone, ses composants ou ses accessoires.
Pour les véhicules équipés d'un air bag, n'oubliez pas que l'air bag gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez
aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus
de l'air bag ou dans la zone de déploiement de celui-ci. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au
véhicule sont mal installés et si l'air bag gonfle, il peut en résulter des blessures graves.
L'utilisation de votre téléphone dans les avions est interdite. Éteignez votre téléphone avant de monter à bord d'un
avion. L'utilisation de téléphones sans fil dans un avion peut s'avérer dangereuse pour le fonctionnement de l'avion,
peut endommager le réseau des téléphones sans fil et peut être illégale.
En cas de non-respect de ces instructions, le contrevenant peut encourir la suspension ou l'annulation des services
téléphoniques, ou encore une action en justice, voire les deux.
■
Appels d’urgence
Important :
Ce téléphone, comme tout téléphone sans fil, fonctionne grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux
cellulaires et terrestres ainsi qu'aux fonctions programmées par l'utilisateur. De ce fait, il ne peut pas
garantir une connexion dans tous les cas. Aussi, vous ne devez pas compter uniquement sur un téléphone
sans fil pour les communications de première importance (par exemple, les urgences médicales).
Les appels d'urgence risquent de ne pas être possibles sur tous les réseaux téléphoniques sans fil, ou lorsque
certains services de réseau et/ou fonctions téléphoniques sont en cours d'utilisation. Renseignez-vous auprès des
prestataires de service les plus proches.
Pour émettre un appel d'urgence :
1. Si le téléphone est éteint, allumez-le. Vérifiez que la puissance du signal est appropriée.
Certains réseaux peuvent nécessiter l'insertion correcte d'une carte SIM valide dans le téléphone.
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
IN
FOR
M
A
TIONS
IM
P
O
RTA
N
T
ES
RE
LA
TIV
E
S
À
LA
S
É
CU
R
IT
É
113
IN
FOR
M
A
TIONS
IM
P
O
RTA
N
T
ES
RE
LA
TIV
E
S
À
LA
S
É
CU
R
IT
É
2. Appuyez sur
autant de fois que nécessaire (ex. terminer un appel, sortir d'un menu, etc.) pour effacer
l'écran et préparer le téléphone à émettre un appel.
3. Entrez le numéro d'urgence correspondant à l'endroit où vous vous trouvez (par exemple, 112 ou tout autre
numéro d'urgence officiel). Ces numéros varient selon les endroits où vous vous trouvez.
4. Appuyez sur la touche
.
Si certaines fonctions sont en cours d'utilisation, vous devez d'abord les désactiver pour pouvoir émettre un appel
d'urgence. Consultez ce manuel et le prestataire de service cellulaire le plus proche de chez vous.
Lorsque vous émettez un appel d'urgence, n'oubliez pas d'indiquer toutes les informations nécessaires de façon
aussi précise que possible. Sachez que votre téléphone sans fil peut constituer le seul moyen de communication sur
le lieu d'un accident. Aussi, n'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.
■
Informations relatives à la certification (SAR)
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE EST CONFORME À LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX
FRÉQUENCES RADIOÉLECTRIQUES.
Votre téléphone portatif est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les
limites recommandées par le Conseil de l'Union Européenne en matière d'exposition aux fréquences
radioélectriques. Ces limites font l'objet de directives et définissent les niveaux autorisés d'exposition aux
fréquences radioélectriques pour la population. Ces directives ont été établies par des organismes scientifiques
indépendants à partir d'évaluations complètes et régulières tirées d'études scientifiques. Ces normes intègrent une
marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de tous, indépendamment de l'âge et de la santé.
La norme d'exposition applicable aux téléphones portatifs est fondée sur une unité de mesure appelée Débit
d'Absorption Spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR recommandée par le Conseil de l'Union
Européenne est de 2,0 W/kg.* Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des positions de
fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de
fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé au niveau de puissance certifié le plus élevé, le niveau de SAR
©2001 Nokia Corporation. All rights reserved.
IN
FOR
M
A
TIONS
IM
P
O
RTA
N
T
ES
RE
LA
TIV
E
S
À
LA
S
É
CU
R
IT
É
114
réel du téléphone en cours d'utilisation peut être nettement inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le
téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance de manière à n'utiliser que la puissance
nécessaire pour atteindre le réseau. Généralement, plus vous êtes proche d'une antenne de borne d'accès, plus la
puissance de sortie est faible.
Avant d'être commercialisé, tout modèle de téléphone doit être soumis à des tests visant à garantir sa conformité à
la directive européenne R&TTE. Cette directive énonce comme exigence fondamentale la protection de la santé et la
sécurité des utilisateurs et de toute autre personne. La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle de
téléphone lors des tests de conformité aux normes est de 0.81 W/kg. Même si les niveaux SAR mesurés varient selon
les téléphones et les positions, tous sont conformes aux exigences de l'Union Européenne en matière d'exposition
aux fréquences radioélectriques.
* La limite SAR applicable aux téléphones portatifs utilisés par le public est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg) en
moyenne sur un tissu de dix grammes. Cette norme intègre une marge de sécurité importante afin de fournir une
protection supplémentaire pour la population et de tenir compte des variations obtenues dans les mesures. Les
valeurs du SAR peuvent varier selon les réglementations nationales et la bande de fréquences du réseau. Pour
connaître les valeurs SAR s'appliquant à d'autres zones géographiques, veuillez consulter les informations produit
sur le site www.nokia.com.
GARANTIE DE FABRICATION LIMITEE
PARTIE DE LA REGION EUROPE ET AFRIQUE
La présente garantie limitée s’applique dans une partie de la
Région Europe et Afrique de Nokia Mobile Phones sauf là où une
garantie locale existe. Nokia Mobile Phones Ltd (« Nokia »)
garantit que ce produit NOKIA (« Produit ») est, au moment de
son achat originel, libre de tout vice de matériaux, de
conception et de fabrication sous réserve des dispositions et
conditions suivantes :
1.
La présente garantie limitée est donnée à l’acheteur final
du Produit (« Client »). Elle n’exclut pas et ne limite pas i)
les droits du Client impérativement prévus par la loi ou ii)
tout droit du Client vis-à-vis du vendeur/distributeur du
Produit.
2.
La période de garantie est de douze (12) mois à partir de la
date à laquelle le premier Client a acheté le Produit. En cas
d’achat ultérieur ou de changement de propriétaire/
utilisateur, cette période de garantie se poursuivra pendant
ce qui reste de la période de douze (12) mois et ne sera pas
affectée.
3.
Pendant la période de garantie, Nokia ou sa société de
service après-vente autorisée réparera ou remplacera, à la
seule discrétion de Nokia, les Produits défectueux. Nokia
restituera au Client le Produit réparé ou un autre Produit
en bon état de fonctionnement. Toutes les pièces ou autre
matériel qui ont été échangés deviendront la propriété de
Nokia. La présente garantie limitée n’est valable et
exécutoire que dans les pays suivants : la Bosnie, la
Bulgarie, la Croatie, Chypre, la République Tchèque, tout
pays membre de l’Union Européenne, l'Estonie, la Hongrie,
l’Islande, Israël, la Lituanie, la Lettonie, la Macédoine,
Malte, la Norvège, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie, la
Slovénie, la Suisse et la Turquie.
4.
La période de garantie d’un Produit réparé ou remplacé ne
sera ni prolongée, ni renouvelée.
5.
Cette garantie limitée ne couvre pas les étuis décorés ou
d’autres pièces personnalisées similaires. Dans tous les cas
qui nécessitent l’ouverture ou la fermeture d’une clé
d’opérateur SIM, Nokia dirigera d’abord le Client vers un tel
opérateur pour l’ouverture ou la fermeture de la clé
d’opérateur SIM avant de réparer ou de remplacer le
Produit.
6.
Cette garantie limitée ne s’applique pas aux détériorations
dues à l’usure et à l’usage normaux. Cette garantie limitée
ne s’appliquera pas non plus lorsque :
i.
le vice a été causé par le fait que le Produit a été soumis à :
une utilisation en contradiction avec le manuel
d’utilisation, un traitement brusque, une exposition à
l’humidité ou à des conditions thermiques ou
d’environnement extrêmes ou à des changements rapides
de ces conditions, la corrosion, l’oxydation, des
modifications ou des connexions non autorisées, des
ouvertures ou des réparations non autorisées, des
réparations avec des pièces de rechange non autorisées,
une mauvaise utilisation, une installation erronée, un
accident, des forces de la nature, le contact avec de la
nourriture ou du liquide, l’action de produits chimiques et
autres actes raisonnablement hors du contrôle de Nokia (y
compris mais sans y être limité, les déficiences dans les
consommables, tels que les batteries qui, par nature, ont
une durée de vie réduite, et le bris ou l’endommagement
d’antennes) sauf si le vice a été directement causé par des
vices de matériaux, de conception ou de fabrication ;
ii.
Nokia ou sa société de service après-vente autorisée n’a
pas été informé par le Client du vice dans les trente (30)
jours suivant l’apparition du vice pendant la période de
garantie ;
iii.
le Produit n’a pas été rapporté à Nokia ou à sa société de
service après-vente autorisée dans les trente (30) jours
suivant l’apparition du vice pendant la période de garantie
;
iv.
le numéro de série du Produit, le code-date accessoire ou le
numéro IMEI a été supprimé, effacé, abîmé, altéré ou n’est
plus lisible ;
v.
le vice résulte d’un défaut de fonctionnement du réseau
cellulaire ;
vi.
le vice résulte du fait que le Produit a été utilisé avec ou
connecté à un accessoire qui n’est pas fabriqué et fourni
par Nokia ou utilisé d’une manière autre que celle voulue ;
vii. le vice résulte du fait que la pile a été court-circuitée ou les
joints du boîtier de la pile ou des éléments de la pile ont été
cassés ou permettent d’établir qu’ils ont été altérés ou que
la pile a été utilisée dans un équipement autre que ceux
pour lesquels elle a été prévue ; ou
viii. les logiciels du Produit doivent être améliorés en raison de
changements dans les paramètres du réseau cellulaire.
7.
Afin de pouvoir se prévaloir de la présente garantie limitée,
le Client devra présenter soit i) une carte de garantie
originale, lisible et exempte de modifications indiquant
clairement le nom et l’adresse du vendeur, la date et le lieu
d’achat, le type de produit et l’IMEI ou un autre numéro de
série ou alternativement ii) une quittance d’achat lisible et
exempte de modifications contenant les mêmes
informations, si une telle quittance d’achat est présentée
au vendeur/distributeur du Produit.
8.
La présente garantie limitée constitue le seul et unique
recours du Client contre Nokia et la seule et exclusive
responsabilité de Nokia à l’égard du Client pour les vices et
dysfonctionnements du Produit. La présente garantie
limitée remplace toute autre garantie ou responsabilité,
qu’elle soit orale, écrite, légale (dans la mesure où elle n’est
pas impérative), contractuelle, quasi-délictuelle ou autre.
Nokia n’est pas responsable pour tout dommage, coût ou
dépense incident, consécutif ou indirect. Nokia n’est pas
responsable non plus pour tout dommage, coût ou dépense
direct au cas où le Client est une entité juridique.
9.
Toute modification ou amendement de la présente
garantie limitée requiert l’accord préalable et écrit de
Nokia.
■ CARTE DE GARANTIE
A REMPLIR EN MAJUSCULES
Nom de l’acheteur :
__________________________________________________
Adresse :
__________________________________________________
__________________________________________________
Pays :
__________________________________________________
Téléphone :
__________________________________________________
Date d’achat (jj/mm/aa) :
|__|__| /|__|__| /|__|__|
Type Produit (pour les téléphones étiquette type en dessous de la
batterie) :
|__|__|__| − |__|__|__|
Modèle Produit (pour les téléphones étiquette type en dessous de la
batterie) :
|__|__|__|__|
Numéro de série du téléphone (pour les téléphones étiquette type en
dessous de la batterie) :
|__|__|__|__|__|__|/|__|__| /|__|__|__|__|__|__|/|__|
Lieu d’achat :
__________________________________________________
Nom Magasin :
__________________________________________________
Adresse Magasin :
__________________________________________________
Tampon
ITEM
B
IMEI